autojanet/skills/understand/locales/ko.md
Zoë cc74ad0bd0
Some checks failed
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline failed
fix: use library/ Harbor project, add skills, fix pipeline secrets
- .woodpecker.yaml: image paths -> library/autojanet-{agent,dispatcher}
- .woodpecker.yaml: secret names RS_HARBOR_USER / RS_HARBOR_PASS (global)
- container/Dockerfile: restore COPY skills/, skills/ populated from opencode config
- skills/: 84 opencode skills bundled into image
- k8s/manifests: update image refs to library/
2026-05-30 15:43:14 -07:00

1.9 KiB

한국어 출력 가이드라인 (Korean)

이 파일은 한국어로 지식 그래프 콘텐츠를 생성할 때의 언어별 가이드를 제공합니다.

태그 명명 규칙

한국어 태그 또는 영어 일반 기술 용어 사용:

패턴 추천 태그
진입점 파일 진입점, barrel, exports 또는 entry-point
유틸리티 함수 유틸리티, helpers, utility
API 핸들러 api-handler, controller, endpoint
데이터 모델 데이터모델, entity, schema 또는 data-model
테스트 파일 테스트, unit-test, test
설정 파일 설정, build-system, configuration
인프라 인프라, deployment, infrastructure
문서 문서, guide, documentation

혼합 전략: 일반 기술 용어는 영어 유지 (middleware, api-handler 등), 설명용 태그는 한국어 사용 가능.

요약 스타일

1-2문장 요약을 한국어로 작성:

  • 파일의 목적역할 설명
  • 능동태 사용 ("제공하는...", "처리하는...", "관리하는...")
  • 파일명 반복 피하기

예시:

  • 좋음: "API 레이어 전체에서 사용되는 날짜 포맷 및 문자열 정제 헬per 함수를 제공."
  • 나쁨: "utils 파일에는 유틸리티 함수가 포함되어 있습니다."

기술 용어

다음 용어는 영어 유지 (표준 번역 없음):

  • middleware, hook, barrel, entry-point
  • ORM, REST API, CI/CD, CRUD
  • singleton, factory, observer
  • interceptor, guard

레이어 이름

한국어 레이어 이름 사용:

  • API 레이어, 서비스 레이어, 데이터 레이어, UI 레이어
  • 인프라, 설정, 문서
  • 유틸리티 레이어, 미들웨어 레이어, 테스트 레이어

또는 영어 유지 (팀 관습에 따라):

  • API Layer, Service Layer, Data Layer