Some checks failed
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline failed
- .woodpecker.yaml: image paths -> library/autojanet-{agent,dispatcher}
- .woodpecker.yaml: secret names RS_HARBOR_USER / RS_HARBOR_PASS (global)
- container/Dockerfile: restore COPY skills/, skills/ populated from opencode config
- skills/: 84 opencode skills bundled into image
- k8s/manifests: update image refs to library/
49 lines
No EOL
1.7 KiB
Markdown
49 lines
No EOL
1.7 KiB
Markdown
# 繁體中文輸出指南 (Chinese Traditional)
|
||
|
||
本文件提供生成繁體中文知識圖譜內容的語言指導。
|
||
|
||
## 標籤約定
|
||
|
||
推薦使用繁體中文標籤或英文通用技術術語:
|
||
|
||
| 模式 | 推薦標籤 |
|
||
|------|---------|
|
||
| 入口檔案 | `入口點`, `barrel`, `匯出` 或 `entry-point` |
|
||
| 工具函數 | `工具函數`, `helpers`, `common` 或 `utility` |
|
||
| API處理器 | `api-handler`, `控制器`, `端點` |
|
||
| 資料模型 | `資料模型`, `entity`, `schema` 或 `data-model` |
|
||
| 測試檔案 | `測試`, `單元測試`, `test` |
|
||
| 設定檔 | `設定`, `建構系統`, `settings` 或 `configuration` |
|
||
| 基礎架構 | `基礎架構`, `部署`, `容器化` 或 `infrastructure` |
|
||
| 文件 | `文件`, `指南`, `參考` 或 `documentation` |
|
||
|
||
**混合策略:** 通用技術術語保留英文(如 `middleware`, `api-handler`),描述性標籤可使用繁體中文。
|
||
|
||
## 摘要風格
|
||
|
||
用繁體中文撰寫1-2句摘要:
|
||
- 描述檔案的**目的**和**作用**
|
||
- 使用主動語態("提供...", "處理...", "管理...")
|
||
- 避免重複檔名
|
||
|
||
**範例:**
|
||
- 好: "提供日期格式化和字串清洗工具函數,被 API 層廣泛使用。"
|
||
- 差: "utils 檔案包含工具函數。"
|
||
|
||
## 技術術語
|
||
|
||
以下術語建議保留英文(暫無標準翻譯):
|
||
- `middleware`, `hook`, `barrel`, `entry-point`
|
||
- `ORM`, `REST API`, `CI/CD`, `CRUD`
|
||
- `singleton`, `factory`, `observer`
|
||
- `interceptor`, `guard`
|
||
|
||
## 層級名稱
|
||
|
||
使用繁體中文層級名稱:
|
||
- `API 層`, `服務層`, `資料層`, `UI 層`
|
||
- `基礎架構`, `設定`, `文件`
|
||
- `工具層`, `中介軟體層`, `測試層`
|
||
|
||
或保留英文(根據團隊習慣):
|
||
- `API Layer`, `Service Layer`, `Data Layer` |