Some checks failed
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline failed
- .woodpecker.yaml: image paths -> library/autojanet-{agent,dispatcher}
- .woodpecker.yaml: secret names RS_HARBOR_USER / RS_HARBOR_PASS (global)
- container/Dockerfile: restore COPY skills/, skills/ populated from opencode config
- skills/: 84 opencode skills bundled into image
- k8s/manifests: update image refs to library/
1.7 KiB
1.7 KiB
繁體中文輸出指南 (Chinese Traditional)
本文件提供生成繁體中文知識圖譜內容的語言指導。
標籤約定
推薦使用繁體中文標籤或英文通用技術術語:
| 模式 | 推薦標籤 |
|---|---|
| 入口檔案 | 入口點, barrel, 匯出 或 entry-point |
| 工具函數 | 工具函數, helpers, common 或 utility |
| API處理器 | api-handler, 控制器, 端點 |
| 資料模型 | 資料模型, entity, schema 或 data-model |
| 測試檔案 | 測試, 單元測試, test |
| 設定檔 | 設定, 建構系統, settings 或 configuration |
| 基礎架構 | 基礎架構, 部署, 容器化 或 infrastructure |
| 文件 | 文件, 指南, 參考 或 documentation |
混合策略: 通用技術術語保留英文(如 middleware, api-handler),描述性標籤可使用繁體中文。
摘要風格
用繁體中文撰寫1-2句摘要:
- 描述檔案的目的和作用
- 使用主動語態("提供...", "處理...", "管理...")
- 避免重複檔名
範例:
- 好: "提供日期格式化和字串清洗工具函數,被 API 層廣泛使用。"
- 差: "utils 檔案包含工具函數。"
技術術語
以下術語建議保留英文(暫無標準翻譯):
middleware,hook,barrel,entry-pointORM,REST API,CI/CD,CRUDsingleton,factory,observerinterceptor,guard
層級名稱
使用繁體中文層級名稱:
API 層,服務層,資料層,UI 層基礎架構,設定,文件工具層,中介軟體層,測試層
或保留英文(根據團隊習慣):
API Layer,Service Layer,Data Layer