autojanet/skills/understand/locales/ru.md
Zoë cc74ad0bd0
Some checks failed
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline failed
fix: use library/ Harbor project, add skills, fix pipeline secrets
- .woodpecker.yaml: image paths -> library/autojanet-{agent,dispatcher}
- .woodpecker.yaml: secret names RS_HARBOR_USER / RS_HARBOR_PASS (global)
- container/Dockerfile: restore COPY skills/, skills/ populated from opencode config
- skills/: 84 opencode skills bundled into image
- k8s/manifests: update image refs to library/
2026-05-30 15:43:14 -07:00

3.1 KiB
Raw Blame History

Руководство по выводу на русском языке (Russian)

Этот файл содержит языковые рекомендации для генерации контента графа знаний на русском языке.

Соглашения по тегам

Используйте русские теги или общепринятые английские технические термины:

Шаблон Рекомендуемые теги
Точка входа точка-входа, barrel, exports или entry-point
Утилитарные функции утилиты, helpers, common или utility
API-обработчики api-handler, контроллер, endpoint
Модели данных модель-данных, entity, schema или data-model
Тестовые файлы тесты, unit-test, test
Конфигурационные файлы конфигурация, build-system, settings или configuration
Инфраструктура инфраструктура, deployment, контейнеризация или infrastructure
Документация документация, руководство, documentation

Смешанная стратегия: общепринятые технические термины оставляйте на английском (например, middleware, api-handler), описательные теги можно писать на русском.

Стиль резюме

Пишите резюме на русском в 12 предложениях:

  • Описывайте назначение и роль файла
  • Используйте активный залог («предоставляет…», «обрабатывает…», «управляет…»)
  • Избегайте повторения имени файла

Примеры:

  • Хорошо: «Предоставляет вспомогательные функции для форматирования дат и очистки строк, широко используемые на API-слое.»
  • Плохо: «Файл utils содержит утилитарные функции.»

Технические термины

Следующие термины рекомендуется оставлять на английском (устоявшегося перевода нет):

  • middleware, hook, barrel, entry-point
  • ORM, REST API, CI/CD, CRUD
  • singleton, factory, observer
  • interceptor, guard

Имена слоёв

Используйте русские имена слоёв:

  • API-слой, сервисный слой, слой данных, UI-слой
  • инфраструктура, конфигурация, документация
  • утилитарный слой, слой middleware, тестовый слой

Или оставляйте английские (по договорённости команды):

  • API Layer, Service Layer, Data Layer